Home Grey's Anatomy Quotes of the Week #83

Quotes of the Week #83

0
Quotes of the Week #83

“You always did try to save me from her.”
“You just kept crawling back.”
“Oh, says the girl obsessed with her.”
-Daniel & Emily, Revenge

8310 8314

DEMILY, DEMILY, DEMILY.
Non me ne voglia Aiden – pace all’anima sua – ma più passa il tempo e più diventa chiaro che Daniel ed Emily sono fatti assolutamente per stare insieme. Ma l’avete visto lo scorso episodio??? Dai, è palese che la scintilla stia per scoccare e sul serio stavolta. Continuano a ruotarsi attorno con apparente rancore quando in realtà l’unica cosa che cercano è il conforto l’uno dell’altra. Si capiscono e si appartengono e ora l’intero mondo Jamily mi odierà ma non fa niente.

Insomma, ben ritrovati su Quotes of the Week comunque!

Per tutti gli show di Shondaland è giunto il momento del midseason finale, e partiamo dal nono episodio della quarta stagione di Scandal, “Where the Sun Don’t Shine”, e da Rowan.

It is your life that is sad. It is you who cannot be normal. It is you who has no comprehension of love. So, what? Your stomach turns every time you look at me? Well let me be the one to break it to you, Olivia. You are simply looking in the mirror.

È la tua vita a essere triste. Sei tu che non riesci a essere normale. Sei tu che non capisci l’amore. Quindi? Ti si contorce lo stomaco ogni volta che mi guardi? Be’, lascia che te lo dica, Olivia. Ti stai semplicemente guardando allo specchio.

E poi ci sono Olivia e Jake, che sono diventati una specie di costante di questa rubrica ultimamente.

8300 8301

Jake: Man, do I love you.
Olivia: I want Vermont with Fitz.
Jake: Oh, okay.
Olivia: I also want the sun with you.
Jake: So…
Olivia: I’m not choosing. I’m not choosing Jake. I’m not choosing Fitz. I’m choosing me. I’m choosing Olivia. And right now, Olivia is dancing. Now, you can dance with me or you can get off my dance floor. I’m fine dancing alone.

Jake: Cavoli, quanto ti amo.
Olivia: Voglio il Vermont con Fitz.
Jake: Ah, okay.
Olivia: Ma voglio anche il sole con te.
Jake: Quindi…
Olivia: Non sceglierò. Non sceglierò Jake. Non sceglierò Fitz. Sceglierò me stessa. Scelgo Olivia. E al momento, Olivia sta danzando. Ora, puoi ballare con me o puoi lasciare la mia pista. Mi sta bene ballare da sola.

Nella 1×09 di How To Get Away With Murder, intitolata “Kill Me, Kill Me, Kill Me”, abbiamo fatte un bel po’ di scoperte.

Sam: I’m not a violent man, Annie.
Annalise: Everyone’s violent, given the chance.

Sam: Non sono un uomo violento, Annie.
Annalise: Chiunque è violento, se ne ha l’opportunità.

Chiudiamo l’angolino dedicato a Shonda con la 11×09 di Grey’s Anatomy, “Risk”, e le parole di Meredith.

8303

Nobody’s memory is perfect or complete. We jumble things up. We lose track of time. We are in one place… then another and it all feels like one long, inescapable moment. So, what does it mean? What do we take away? Which pieces will haunt us? Hurt us? End us? Inspire us? It’s just like my mother used to say, the carousel never stops turning. You can’t get off.

Nessuno ha una memoria perfetta o completa. Mischiamo le cose. Perdiamo il senso del tempo. Ci troviamo in un luogo… poi in un altro e ci sembra tutto un unico, lungo e inesorabile momento. Cosa significa? Cosa ci portiamo via? Quali parti ci tormenteranno? Feriranno? Saranno la nostra fine? Ci ispireranno? È come diceva mia madre, la giostra non smette mai di girare. Non si può scendere.

Dopo qualche settimana torna su queste pagine The Flash, che continua a rimanere il mio supereroe preferito di questa stagione telefilmica. Dalla 1×06, “The Flash Is Born”:

8308

Harrison: What exactly are we debating?
Cisco: How many bugs Barry swallows in a day of running.
Harrison: I look forward to seeing you accept your Nobel.

Harrison: Di cosa stiamo disquisendo esattamente?
Cisco: Di quanti insetti Barry inghiotta in un giorno di corsa.
Harrison: Non vedo l’ora di vederti ritirare il premio Nobel.

Divagazione di Cisco a parte, in questo episodio Barry si incontra e scontra con una vecchia conoscenza di quando era bambino.

8309

Tony: Who the hell do you think you are?
Barry: You know who I am.
Tony: Allen?
Barry: The thing that happened to you, Tony, happened to me too. But it didn’t just give us abilities, it made us more of who we are. You got strong, I got fast. Fast enough to beat you. You used your gift to hurt people. Not anymore.

Tony: Chi cavolo ti credi di essere?
Barry: Sai esattamente chi sono.
Tony: Allen?
Barry: Quello che è successo a te, Tony, è accaduto anche a me. Ma non ci ha solo fornito dei poteri, ci ha reso più prepotentemente ciò che siamo. Tu sei diventato più forte, io più veloce. Abbastanza veloce da batterti. Tu hai usato il tuo dono per fare del male agli altri. Non accadrà più.

Episodio doppio per Once Upon a Time questa settimana, e Hook ha provato una volta di più di essere l’uomo che Emma non si merita.

8304

I just wanted to be a better man for you Swan and I failed and now because of it I might lose you. I’m sorry but I hope you never forgive me because that means you’ll get this in time to save yourself.

Volevo solo essere un uomo migliore per voi Swan, e ho fallito e per questo ora potrei perdervi. Mi dispiace ma spero che non mi perdoniate mai, perché questo significherebbe che questo vi sarà arrivato in tempo per salvarvi.

E poi c’è Mary Margaret che ogni tanto dice cose sensate. Ogni tanto.

8305 8306 8307

You have literally seen my heart. You know it’s not untouched. You are not all evil and I am not all good. Things are not that simple.

Avete letteralmente visto il mio cuore. Sapete che non è immacolato. Non siete completamente malvagia e io non sono completamente buona. Le cose non sono così semplici.

Il Delena sta tornando – perché sostanzialmente non se n’è mai andato – in The Vampire Diaries, ed ecco Elena nella 6×08:

Look, I’m at a crossroad right now where I could go live my life the way I think I probably should, and be successful, and safe, and… probably very happy. Or I could risk all that for this tiny glimmer of a feeling inside that I just can’t shake.

Senti, mi trovo a un bivio in questo momento e potrei andare a vivere la mia vita nella maniera in cui probabilmente dovrei, e avere successo, stare al sicuro e… probabilmente essere molto felice. O potrei rischiare tutto per questo barlume di sentimento che c’è dentro di me e di cui non riesco a liberarmi.

Chiudiamo l’appuntamento di oggi con la 8×10 di The Big Bang Theory, “The Champagne Reflection”.

Raj: When stuff like this gets me down, you know what I like to do?
Howard: Sing “Hakuna Matata” like an eight-year-old girl?
Raj: Wrong, smarty-pants. It’s “Everything Is Awesome” from The Lego Movie.

Raj: Quando cose simili mi abbattono, sai cosa mi piace fare?
Howard: Cantare “Hakuna Matata” come una ragazzina di otto anni?
Raj: Sbagliato, sapientone. È “Everything Is Awesome” da The Lego Movie.

Siamo giunti anche per questa domenica al momento dei saluti… vi aspetto puntuali settimana prossima, mi raccomando!

-Elsa.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here